“Blessed are the pure in heart, for they shall see God.” (Matthew 5:8)
The Greek word translated in this verse for “pure” is katharós. Elsewhere in scripture, katharós is most commonly translated as the word “clean.” I suppose the word “pure” is used in this verse because it relates to the moral quality of a person’s heart, thus “pure” sounds more appropriate. But katharós is just the ordinary word for “clean.”
“Blessed are the clean in heart…”
Think of your heart as having a window. Windows do two things. First, a window allows light to come in so that we’re not living in darkness. Second, a window also enables you to look out and see what’s going on outside.
But if the window becomes dirty with accumulated grime so that it’s almost as if it’s completely painted over, you will live in darkness and you can’t see out.
The capacity to see God has something to do with the purity of your heart. And the grime that accumulates on the window of the heart that keeps us from seeing is not just any particular sin. It’s a particular kind of sin.
“Blessed are those who hunger and thirst for righteousness [dikaiosuné], for they shall be satisfied.” (Matthew 5:6)
Only one Greek word per blog post. That’s a strict law that cannot be violated. And the one Greek word for the day is dikaiosuné.
It is the word in the Greek language translated as both “righteousness” and “justice.” The English language is sort of an anomaly where we take “righteousness” and “justice” and we turn them into two different concepts. Two separate words. In most languages, they’re the same word.
Now, there is a problem with the word “righteousness.” It’s a great word. But the word “righteousness” can collapse into the world of personal, private spirituality. If you say, “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied,” here’s how we hear that: “Blessed are those who really, really want to be spiritual, …for they shall be really, really spiritual.”
That’s not at all what it’s saying. And the way we recover what is being said here is to use the word “justice” or, better yet, “right-ness.” “Justice” or “right-ness” sounds different in your ears than “righteousness.”
“Blessed are those who mourn, for they will be comforted.” (Matthew 5:4)
We tend to have little affinity for suffering. We wish to avoid it at all costs, wishing to stay within the safe sanctuary of our own contentment. And that is problematic. A life of contentment without suffering will almost certainly be a shallow life.
Suffering, when we allow it to do its work, broadens our capacity for compassion. “Compassion” comes from a Latin word that means “shared suffering.” If you’ve never had suffering it’s hard to share it with someone else. You don’t relate. You don’t understand.
So instead of weeping with those who weep, we want to cheer them up. Not for their sake, but for our sake. Their grief, their sorrow, their pain, their suffering makes us uncomfortable. And so we come alongside them to cheer them up, not for their sake, but because, “Come on, man. You’re bumming me out here. You’re spoiling the mood. I’m uncomfortable. I’m not used to being around people who are acting like this. Get happy for me, will you please?”
And yet, that’s not what the Scriptures teach us to do. Paul says in Romans, “Weep with those who weep.” “Rejoice with those who rejoice.” We want to rejoice with those who rejoice, and rejoice with those who weep.